Минулоріч бібліотеки Чернівецької області списали понад 513 тисяч примірників російськомовних творів та видань

Торік бібліотеки області списали понад 513 тисяч примірників російськомовних творів та видань російських авторів.
За 2023 рік бібліотеки області списали понад 513 тисяч документів, з них російською мовою – 352,5 тис. Це книги, газети журнали інша література. Натомість поповнили фонди українськими виданнями – до бібліотек області надійшло 20,1 тис. примірників документів.
За 4 місяці 2024 року публічні бібліотеки області отримали 7,4 тис. примірників документів, у тому числі українською мовою – 5,6 тис. примірників.
А списали 74,1 тис. примірників документів, з них російськомовних – 50 тис. примірників.
Списання літератури відбувається відповідно до розроблених Міністерством культури та інформаційної політики та Національною бібліотекою ім. Ярослава Мудрого методичних рекомендацій із чітким переліком видавництв та авторів, які підтримали збройну агресію проти України. Зокрема, з бібліотек списують літературу, що видана у росії, пропагує війну, глорифікує агресора, твори проросійських авторів тощо.
Управління культури тісно співпрацює із благодійними фондами, меценатами, які можуть допомогти бібліотекам області поповнити книжковий фонд. Зокрема, у І кварталі 2024 року Чернівецька обласна бібліотека для дітей та бібліотекарі із Брусницької, Герцаївської, Новоселицької, Кіцманської, Сторожинецької та Хотинської територіальних громад отримали дитячі книги англійською мовою. благодійний збір книг організував голова Шведсько-Українського волонтерського комітету Андерс Девід Банке на своїй батьківщині, за сприяння підприємця Ігоря Мисевича та продюсера Володимира Литвинова.
 

peredplata

1 thought on “Минулоріч бібліотеки Чернівецької області списали понад 513 тисяч примірників російськомовних творів та видань

  1. Як у бібліотеки взагалі могли потрапити книжки брехливого непотребу, який пропагує, підтримує Російско-Українську війну Чесних

    А далі ця новина вражає НЕчіткістю, яку вже місцевий брехливий непотріб може використовувати для розпалювання Російсько-Української ворожнечі Чесних: при чому у цій злочинній ситуації тут видавництва, – як можна знищувати літературу за приналежністю до видавництв ? Як можна списувати літературу, яка видана у Росії ? Адже далі у тексті статті дуже дивно перераховані через кому злочинні характеристики замість того щоб замінити коми ЧІТКИМИ словами: і, та, щоб отрималось за змістом: з бібліотек списують літературу ( не важливо де видану, не важливо якою мовою написану – чому цього, найважливішого нема у статті ) яка пропагує Російсько-Українську війну Чесних

    Сподіваюсь, рекомендації Міністерства Культури та Бібліотеки ім. Ярослава Мудрого набагато більш чіткі і пропонують списати з бібліотек і книжки українською, брехливого гівна, яке пропагує Російсько-Українську війну серед Чесних

    І як термін: проросійський автор міг перетворитись на негативний – адже за любов до Батьківщини Росії всяке брехливе гівно може навісити “злочинність”

Залишити відповідь