І знову скандал!

Наш власний кореспондент Ростислав Демчук передає з Брюсселя:
-І знову скандал, і це буде міжнародний скандал через незнання мов і політичну короткозорість наших народних депутатів і політиків.
Представниця “Слуг народy” скандальнозвісна Ірина Верещук під час ток-шоу “Право на владу” звинуватила президента Німеччини Франка-Вальтера Штайнмайєра, що він 13 лютого у своїй промові під час його переобрання президентом ФPH начебто заявив: “Пане Путін, послабте зашморг на шиї України”. Пані Верещук обурило, що Штайнмайєр сказав “послабте” зашморг, а не “зніміть”. І це відразу обурило усіх учасників ток-шоу, які ні слухом, ні духом не чули виступу Франка-Вальтера Штаймайєра. У відповідь колишній очільник МЗС Павло Клімкін зауважив, що насправді Штайнмайєр сказав: “Пане Путін, зніміть зашморг з шиї України”. Однак Ірина Верещук тупо вперлася в переклад української служби “Німецька хвиля” DW. Павло Клімкін просто махнув рукою і залишив ток-шоу.
Насправді Франк-Вальтер Штаймайєр сказав (цитую): „Lösen Sie die Schlinge um den Hals der Ukraine!“ Фраза перекладається так: “Розв’яжіть петлю на шиї України!”.
Читайте самі першоджерела, а не вірте на слово недолугим політикам-невігласам! (https://www.rnd.de/…/frank-walter-steinmeier…).
А ось за цим посиланням можете на свої власні вуха послухати, що сказав президент Німеччини про Україну і “зашморг” на її шиї.